Une langue intéressante
L’allemand est la langue maternelle la plus parlée dans l’Union européenne L’Union européenne Avec la France, l’Italie, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg, l’Allemagne faisait partie des six États fondateurs de l’UE actuelle en 1957. Elle est actuellement composée de 27 États, l’Euro étant la monnaie officielle de 20 d’entre eux. Pour l’Allemagne, l’intégration européenne est… Pour en savoir plus › et occupe la onzième place des langues les plus parlées au monde. Près de 130 millions de personnes en Allemagne, Autriche, Suisse, Luxembourg, Belgique, Liechtenstein et Tyrol du Sud (Italie) parlent l’allemand comme langue maternelle ou comme seconde langue régulièrement utilisée.
Comme l’anglais, le néerlandais et le suédois, l’allemand compte parmi les quelque 15 langues germaniques, une branche de la famille linguistique indo-germanique.
Une langue étrangère appréciée dans le monde
L’économie puissante de l’Allemagne et la demande en main-d’œuvre confèrent à la langue allemande un caractère très séduisant. L’étude publiée en 2020 « L’allemand comme langue étrangère dans le monde » parle de près de 15,5 millions de personnes qui apprennent actuellement l’allemand comme langue étrangère. La plupart des personnes apprenant l’allemand vivent toujours en Europe, mais la langue gagne en importance surtout en Afrique et en Asie. Sur le continent africain, on a enregistré une augmentation de près de 50 pour cent des apprenants et apprenantes de l’allemand depuis 2015. La raison derrière cela est que la qualification linguistique de la main-d’œuvre est de plus en plus importante. La loi sur l’
immigration
Immigration
L’Allemagne fut dès le XIXe siècle la destination d’un grand nombre de migrants et est devenue depuis la seconde moitié du XXe siècle le pays ayant le plus grand nombre d’immigrés en Europe. En 1950, le pourcentage d’étrangers en République fédérale d’Allemagne se situait, avec 500 000 personnes, à…
Pour en savoir plus ›
de la main-d’œuvre qualifiée entrée en vigueur en 2020 facilite l’immigration des personnes qualifiées originaires de pays hors UE et renforce cette tendance.
L’Allemagne soutient les établissements de formation linguistique dans le pays et à l’étranger, met des bourses à disposition et propose des offres d’études pour les étudiants et étudiantes mobiles à l’international. Le ministère fédéral des Affaires étrangères soutient la qualification des personnes qui enseignent l’allemand via des programmes ciblés d’organisations intermédiaires comme « Dhoch3 » de l’Office allemand d’échanges universitaires (
DAAD
DAAD
L’Office allemand d’échanges universitaires (DAAD) est un organisme commun à toutes les universités allemandes. Il a pour mission de promouvoir les relations des universités avec l’étranger, grâce surtout aux échanges d’étudiants et de chercheurs. Ses programmes sont ouverts à toutes les…
Pour en savoir plus ›
) ou « Deutsch Lehren Lernen » du Goethe-Institut.
Les grandes institutions de l’apprentissage de l’allemand sont les 140 Écoles allemandes à l’étranger ainsi que les près de 2000 écoles ayant des cours intensifs d’allemand, intégrées à l’initiative d’écoles partenaires du ministère fédéral des Affaires étrangères : « Écoles, collèges et lycées : partenaires de l’avenir (PASCH) ». Quelque 309 000 personnes ont suivi en 2020 les cours d’allemand du Goethe-Institut qui propose des cours et des examens d’allemand langue étrangère dans presque 100 pays – soit 73 000 apprenants de plus qu’il y a cinq ans.
La demande en cours numériques a également augmenté, la pandémie du coronavirus renforçant encore cette tendance. La plateforme d’apprentissage du Goethe-Institut, par exemple, a enregistré 1,2 million de consultations en mai 2020, alors que ce chiffre n’était que de 326 000 en mai 2019. Dans la même période, les cours en ligne de la Deutsche Welle ont doublé pour atteindre 4,2 millions de consultations.
L'allemand dans la science
La pertinence de l’allemand comme langue scientifique internationale tend à reculer. Les scientifiques non germanophones ne publient plus guère en allemand. Et les chercheurs et chercheuses germanophones publient intensément en anglais, notamment dans les sciences de la nature. L’allemand comme langue scientifique jouit traditionnellement d’une importance plus grande dans les sciences humaines et les sciences sociales.