Une nation à la culture vivante
La réputation de l’Allemagne comme pays culturel important se fonde sur les grands noms du passé, comme Bach, Beethoven et Brahms en musique, Goethe, Schiller et Thomas Mann en littérature. Mais des autrices et auteurs contemporains comme Juli Zeh, Carolin Emcke et Navid Kermani ou des talents de la musique comme Robin Schulz, Zoe Wees et Milky Chance permettent aussi au secteur culturel allemand d’être estimé dans le monde entier.
Ces dernières années, les jeunes artistes issus de la migration, surtout, ont ouvert de nouvelles perspectives grâce à leurs œuvres et ont ainsi enrichi le paysage culturel. On peut citer en exemple le travail du Maxim Gorki Theater à Berlin Berlin Pendant la Berlinale, le monde du cinéma a les yeux tournés vers Berlin. Les Berlinois ont l’habitude d’attirer l’attention car ils vivent dans une capitale depuis que les Hohenzollern y ont érigé leur résidence en 1458. La ville a donc une longue histoire, parfois sombre avec la dictature nazie et… Pour en savoir plus › , dont l’administratrice Shermin Langhoff façonne le concept de « théâtre post-migratoire». Mais la littérature connait aussi un fort courant post-migratoire, représenté par exemple par Nino Haratischwili, Abbas Khider ou Saša Stanišić.
Une tradition fédérale
Le fédéralisme de l’Allemagne contribue aussi à la diversité du paysage culturel. La République fédérale fondée en 1949, tout comme l’Allemagne réunifiée depuis 1990, ont sciemment pérennisé cette tradition fédérale et confié aux Länder les compétences en matière culturelle. La structure culturelle allemande, issue des nombreux petits et moyens États et des villes franches d’antan, se compose entre autres de quelque 140 théâtres municipaux et régionaux, d’environ 200 théâtres privés et de 130 orchestres professionnels, parfois rattachés à des maisons de la radio de droit public. Le paysage muséal, exceptionnel, rassemble plus de 7200 musées et salles d’exposition. Viennent s’ajouter à cela des manifestations culturelles mondialement reconnues dans toute l’Allemagne comme le festival international de cinéma Berlinale, la Foire internationale du Livre de Francfort, le festival wagnérien de Bayreuth, ou le festival de musique rock Rock am Ring.
L’économie culturelle et créative compte en outre parmi les branches économiques les plus innovantes en Allemagne. En 2021, elle représentait près de 3 pour cent du produit intérieur brut. Le gouvernement fédéral Gouvernement fédéral Le chancelier et les ministres fédéraux forment le gouvernement fédéral, le « cabinet ». Outre la compétence du chancelier en matière d’orientations politiques, on applique le principe du portefeuille selon lequel les ministres gèrent leur administration de manière autonome dans le cadre de ces… Pour en savoir plus › souhaite renforcer l’économie culturelle et créative et a pour cela développé des subventions et possibilités de financement.
Un dialogue dans les sphères pré-politiques
La politique culturelle et éducative étrangère revêt une grande importance en Allemagne. En plus de la diplomatie classique et de la politique économique Politique économique Conformément au principe du fédéralisme, la forme et la coordination de la politique économique et financière est une tâche commune à la Fédération, aux Länder et aux communes qui coopèrent au sein de diverses commissions. Le gouvernement fédéral est en outre conseillé par des économistes… Pour en savoir plus › étrangère, elle est un composant central du spectre de la politique étrangère. Par le biais du dialogue entre les personnes et la société civile, elle permet un échange dans ce qu’on appelle les sphères prépolitiques. Elle ouvre ainsi des opportunités pour une meilleure compréhension mutuelle. Les crises et les conflits peuvent être désamorcés, une base de dialogue est conservée même pendant les périodes de trouble politique. Par exemple, le fait que des programmes de protection du ministère des Affaires étrangères permettent à des artistes courant des risques dans leurs pays d’origine de trouver refuge en Allemagne ou dans un État tiers et de poursuivre leurs travaux dans le cadre de bourses, contribue à cette base de dialogue. La restauration et la préservation de monuments et trésors culturels dans le monde ainsi que la promotion de la langue allemande à l’étranger sont également des missions de la politique culturelle et éducative étrangère. En outre, via la promotion des traductions, le ministère des Affaires étrangères s’engage pour que la diversité culturelle de l’Allemagne soit aussi ouverte à un public international.
Des accès variés à la langue allemande
15,5 millions de personnes apprennent actuellement l’allemand comme langue étrangère dans le monde entier – surtout en Europe, mais de plus en plus en Afrique et en Asie. L’économie puissante de l’Allemagne et la demande en main-d’œuvre ainsi que le système universitaire performant confèrent à la langue allemande un caractère très séduisant. Les 151 Goethe-Instituts implantés dans 98 pays permettent aussi un accès à la langue et à la culture allemandes.